viernes, 11 de octubre de 2013

MIURBE NUEVA HERRAMIENTA DE TRABAJO COMPLEMENTARIO PARA LA SECCIÓN 27

EL PRESENTE PROGRAMA DE ESTUDIO para el CINU ha sido elaborado por la Universidad. En sus objetivos, contenidos y actividades, procura responder a un doble propósito: articular a lo largo del curso una experiencia de aprendizaje acorde con las ambiciones formativas de la reforma en curso y ofrecer la más efectiva herramienta de apoyo al profesor y los y las estudiantes que hará posible su puesta en práctica. Los nuevos programas para este curso establecen objetivos de aprendizaje de mayor nivel que los del pasado, porque mayores son los requerimientos formativos que plantea la vida futura a nuestros estudiantes. A la vez, ofrecen descripciones detalladas de los caminos pedagógicos para llegar a estas metas más altas. Así, una de las novedades de estos programas es la inclusión de numerosas actividades y ejemplos de trabajo con alumnos y alumnas, es decir, de las experiencias concretas y realizables que contribuirán a lograr los aprendizajes esperados. Su multiplicidad busca enriquecer y abrir posibilidades, no recargar y rigidizar; en múltiples puntos requieren que la profesora discierna y opte por lo que es más adecuado al contexto, momento y características de sus alumnos. Como en una obra musical, donde el efecto final no sólo depende de la partitura sino también de la pericia y espíritu de sus ejecutantes, estos programas son una invitación a los docentes del CINU para ejecutar una nueva obra, que sin su concurso no es realizable. Los nuevos programas demandan un cambio sustantivo en las prácticas docentes. Esto constituye un desafío grande, de preparación y estudio, de fe en la vocación formadora, y de rigor en la gradual puesta en práctica de lo nuevo. Como sistema, nos tomará algunos años el llegar a implementarlos como soñamos; lo que importa en el momento de su puesta en marcha es la aceptación del desafío y la confianza en los resultados del trabajo bien hecho. BIENVENIDOS, DISFRUTEN DE LA HERRAMIENTA Y APROVECHEN AL MÁXIMO DE SUS BONDADES... ES IMPORTANTE QUE ENTREN A ESTE LINK YA QUE TOMARA SU ASISTENCIA AL IGUAL QUE AL BLOG... href="http://www.miurbe.net/cinu2013/">

2 comentarios:

  1. Yareima Pérez 8, 684,595
    Cinu, sección 27
    Del margariteño u oriental, de la isla de margarita:
    Yo opino que allí es donde el venezolano habla mal por su dialecto, porque pronuncian mal las palabras al no usar la ortografía como corresponde y es muy importante destacar que es un lugar de mucho turismo
    En sus colegios debería en estos tiempos ya haber corregido esos errores de pronunciar mal las palabras.

    ResponderEliminar
  2. Aporte critico de la lectura realizada de la pag 17.
    En nuestro país si bien sabemos utilizamos mil maneras de comunicarnos y expresar en nuestro lenguaje, la cual por las diferentes épocas que vivimos ha venido decayendo en forma gradual por falta de su correcto uso del mismo. Podemos acortar que otro aspecto importante que influye en los cambios del lenguaje es la cultura, religión, ubicación de la localidad geográfica hace que el pueblo construya su modo de comunicarse. Todo esto conlleva a la pérdida del correcto uso del dialecto, se puede decir que el lenguaje puede ser tanto urbano como representativo.
    Todo esto es ocasionado por otro factor importante que es, una amplia gama de sufijos que adquirimos en el momento de comunicarnos unos con otros, incluyendo el estado de ánimo del hablante, es importante señalar que cada población por su diferente lugar geográfico utilice su propio dialecto como identidad como un medio estándar para entenderse con el receptor donde de igual manera esta emergido su cultura, religión y modo de vida.
    Cabe señalar que si somos más detallista en cuanto a revisar o entender a cada persona por su dialecto muchos de ellos tienen la peculiaridad de agregar o quitar palabras dándole infinidades de significados, y por su propia acentuación.
    Finalmente revisando algunos ejemplos que encontramos se dice que el caraqueño utiliza un método o modelo estándar, mientras que el marabino suele utilizar el tuteo en su dialecto, el Guaro por su utilización de verbos infinitos, margariteño por estar en una zona de turismo y de emigración su dialecto tiene un sentido ligado convirtiéndose en homogeneización del lenguaje.

    Saire Quintana
    seccion27

    ResponderEliminar